Photo by Mexican artist Carmen Mariscal


I am a 23-year-old screenwriter. I grew up in Paris, cared for by my Mexican Catholic mother and my French Jewish father. I’ve always been breathing, dreaming and writing both in French and Spanish. I was also immersed in the American pop culture from the youngest age: my very first best friends were Simba and Pocahontas.

They later were joined by Hollywood romcoms, blockbusters, indie movies, Lena Dunham’s and Shonda Rhimes’ shows, all up to Chaplin, Woody Allen, the Wachowskis, and the yearly ritual of Oscars night. I’ve been polishing my writing and reading through my screenwriting masters at the New York Film Academy, as well as through the hours reading over and over, from the other side of the Atlantic, novels by  Philip Pullman, JK Rowling, Tolkien and CS Lewis.

These novels have nourished my passion for the fantasy genre and the hero’s journey. I keep finding that magic in animated and mixed media productions: I particularly admire the works of Disney, Pixar, Dreamworks, Hayao Miyazaki, Michel Ocelot, Tim Burton, Illumination MacGuff and Weta Digital.

In order to join the ranks of my favorite screenwriters, I have spent the last six years actively learning about the different aspects of filmmaking. The objective isn’t to be hired as a production design or editor later on but rather to improve my writing through the understanding of the whole process. Here is what I have done so far:

  • Screenwriting. I’ve written shorts that were filmed and screened. I am also working on features and TV shows, mostly in English, but also in Spanish and French.
  • Reading, analyzing and pitching. I did coverage and pitched more than a hundred submissions to the director of development of a Paris-based production company, Scarlett Productions. I also did coverage and pitched literary manuscripts both in French and Spanish to senior publishers at the major French publishing house Gallimard.
  • Producing. I worked for almost a year in Tronco, an animation company based in Buenos Aires. I mainly worked in  preproduction: I dealt with schedules, budgets, creative proposals and pitches. During production, I managed a team of animators, writers, directors. I was also involved in the postproduction and  sending our contents both to festivals and to Tronco’s partners in the US.
  • Editing. I edited a short film in Buenos Aires and thus worked on enhancing emotions and motivations, pauses, colors, aesthetic.
  • Production design. On that same short, I learnt how to create a universe in a studio: how to transform an empty room in a personalized, realistic, top-notch office.
  • Translating. I translated a short film written by Jorge Laplace, a Goya-winner Spanish screenwriter and director, from Spanish to English. I also translated a play by Denise Despeyroux from Spanish to French.
  • Acting. I was in a French play by Camus called Les Justes and more recently in a short film in stop-motion, where I wandered, lonely, around Buenos Aires, dressed as Disney’s character Stitch (some scenes here).
  • Directing. I directed a short student film in New York and learnt a great amount about dialogue, rhythm and transitions.

As for academics, I got my BA in French literature from the Sorbonne, studied film and creative writing in Argentina for two years and am now finishing my screenwriting MFA at the New York Film Academy, in Los Angeles, where, within two years, we write two features, a TV show, a web series, a comic and several short films.

The skills that the people I worked with were the most satisfied with are my:

  • Intercultural skills: I can work with many different clients on projects from different countries, languages and cultures, either in English, Spanish and/or French.
  • Agility: I can move easily from project to project, team to team, country to country, and adapt my writing to different targets.
  • Team and collaborative work: I love interacting with people and I do it with calm and empathy. I have co-written a feature in the past and we both learnt to let the ego behind in order to focus on improving the project.
  • Discipline and organization: I work on a schedule and a budget and I always finish on time.
  • Active listening: I’ve had a lot of meetings with clients about the script I was writing for them, mainly directors but also producers, and it’s always gone smoothly: I take notes, think them over and try my best to integrate them into my work.
  • Method, consistency: I work well with the steps of synopsis, sequence list, beat sheet, treatment and script.
  • Fast (type)writing: Last but not least, I can type at the speed of thought and speech and write a beat sheet on a three-hours long train.

My next step is all about immersing myself in a team of screenwriters to work on animated or mixed media features, preferably targetting those youngsters who crave the most magic, dragons and parallel worlds.

Isn’t it about time to tell stories together? Contact me here.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s